翳りゆく日々に所在ない影がIn the darkening days, a shadow with nowhere to belong
ひとつ狼狽えているstands alone, flustered and lost
それはまるで許しを乞うようで情けないas if begging for forgiveness — pathetic, wretched
蒔いた種が咲きはじめるthe seeds I planted have begun to bloom
I
貴方が冷たくなっていくYou are growing colder
伸ばした手の平が空を切るmy outstretched palm cuts through empty air
元通りにはなりませんか?can't we go back to how things were?
押し寄せる波に呑まれていくI am swallowed by the surging waves
未来を壊しながら進むI move forward while shattering the future
終わりは来るのでしょうか?will the end ever come?
II
もし僕が砕かれて、引き裂かれてeven if I am shattered, torn apart —
無様に散ろうとも 何も怖くないand scattered in disgrace, I fear nothing
だってとうに もう空っぽだからさbecause I've already been hollow for so long
嗚呼、終わりにはきっと必ずah — when the end finally arrives
この灯を消してくれよmake sure you extinguish this light
もう何も欲しくないI don't want anything anymore
また失くすのが怖いからbecause I am afraid of losing again
III
貴方をなくしてからsince I lost you
世界は暗いニュースばかりthe world has been nothing but dark news
何をしようともno matter what I do
悲しみはとめどないthe grief is endless
またいつか会えますか?will we meet again, someday?
懲りもせずに僕は嘆くI lament, without ever learning my lesson
どれほど思い詰めても 晴れない後悔がno matter how deeply I brood, the regret never clears
手のひらに滲んでいくit seeps into the lines of my palm
IV
もし僕が砕かれて、引き裂かれてeven if I am shattered, torn apart —
無様に散ろうとも 何も怖くないand scattered in disgrace, I fear nothing
はずなのに震えが止まらないor so I say — yet I cannot stop trembling
まだ僕はここに居たい、君と居たいI still want to be here — I want to be with you
失くせはしないものがあるthere are things I cannot lose
沢山あるso many of them
だからまだ逝けないのさthat's why I can't leave yet
他の誰かが望んでいなくともeven if no one else wants me to stay
V
もし僕が砕かれて、引き裂かれてeven if I am shattered, torn apart —
無様に散ろうとも 何も怖くないand scattered in disgrace, I fear nothing
だって隣には君が居る、いつの日もbecause you are always right beside me, every single day
嗚呼、終わるまで、その時までah — until it ends, until that very moment
僕は追い続けるI will keep chasing
この日々の最果てに待つreaching toward what waits at the very edge of these days
光に手を伸ばしていくI will keep stretching my hands toward the light
VI
もうじき朝だというのにeven though morning is almost here
霧は晴れないままだthe fog still has not lifted
おぼつかないその輪郭をand yet I trace its uncertain outline
確かになぞりながら向かうのさwith certainty — and press forward
END OF TRANSMISSION / jo0ji / よあけのうた